miércoles, 26 de febrero de 2014

Can I Stay?





Can I stay here with you
Till the morning?
I am so far from home
And I feel a little stoned

Can I stay here with you
Till the morning?
There's nothing I want more
Than to wake up on your floor

Lay with me in your thinnest dress
Fill my heart with each caress
Between your blissful kisses
Whisper darling, is this love?

Can I stay here with you
Till the day break?
There's something you should know
I ain't got no place to go

Can I stay here with you
Till the day break?
How happy it would make me
To see your face when I awake

Lay with me in your thinnest dress
Fill my heart with each caress
Between your blissful kisses
Whisper darling, is this love?

Can I stay here with you
Through the nighttime?
I've fallen sad inside
And I need a place to hide

Can I stay, here with you
Through the nighttime?
I'm all alone and blue
Won't you take me to your room?

Lay with me in your thinnest dress
Fill my heart with each caress
Between your blissful kisses
Whisper darling, is this love?

Whisper to me, is this love?

¿Puedo quedarme aquí contigo
Hasta la mañana?
Estoy muy lejos de casa
Y me siento un poco ebrio

¿Puedo quedarme aquí contigo
Hasta la mañana?
No hay nada que desee más
Que despertarme en tu suelo

Yace conmigo con tu vestido más fino
Llena mi corazón con cada caricia
Entre tus dichosos besos
Susurra cariño, ¿es esto Amor?

¿Puedo quedarme aquí contigo
Hasta el amanecer?
Hay algo que deberías saber
No tengo a dónde ir

¿Puedo quedarme aquí contigo
Hasta el amanecer?
Qué feliz me haría
Ver tu cara cuando despierte

Yace conmigo con tu vestido más fino
Llena mi corazón con cada caricia
Entre tus dichosos besos
Susurra cariño, ¿es esto Amor?

¿Puedo quedarme aquí contigo
toda la noche?
Estoy muy triste por dentro
Y necesito un lugar donde esconderme.

¿Puedo quedarme aquí contigo
toda la noche?
Estoy sólo y deprimido
¿No me llevarás a tu habitación?

Yace conmigo con tu vestido más fino
Llena mi corazón con cada caricia
Entre tus dichosos besos
Susurra cariño, ¿es esto Amor?

Susúrrame, ¿es esto Amor?

domingo, 5 de enero de 2014

Eskimo

Tiredness fuels empty thoughts
I find myself disposed
Brightness fills empty space
In search of inspiration
Harder now with higher speed
Washing in on top of me
So I look to my eskimo friend
I look to my eskimo friend
I look to my eskimo friend
When I'm down, down, down.
Rain it wets muddy roads
I find myself exposed
Tapping doors, but irritate
In search of destination
Harder now with higher speed
Washing in on top of me
So I look to my eskimo friend
I look to my eskimo friend
I look to my eskimo friend
When I'm down, down, down.

Kosketa minua [Touch me]
Halua käsilläsi [Want me with your hands]
Mua niin että tunnen sinut [So I can feel you]
Halua minua [Want me]
Halua käsilläsi [Want me with your hands]
Huuto sielussa saa [A scream within my soul]
Minä kaipaan eskimoystävää [I miss my eskimo friend]
Minä kaipaan eskimoystävää [I miss my eskimo friend]
Minä kaipaan eskimoystävääni [I miss my eskimo friend]
When I'm down, down, down.
When I'm down, down, down.




domingo, 24 de noviembre de 2013

Something

A pesar de que el propio George Harrison negara que esta canción la escribiera para Pattie Boyd, creo que está bastante claro que no la hizo pensando en Ray Charles (como él mismo afirmó más tarde). Esta es una de las más grandes canciones de amor jamás escritas y eso que su letra no está precisamente adornada con palabros biensonantes ni demás parafernalia. Lo cierto es que suena sincera y en esta demo previa a la salida del "Abbey Road" suena más sincera que nunca. Escucharla es meterte en la habitación de George y estar ahí mientras la tocaba para su propio disfrute, cuando nadie más conocía su existencia.

Sin duda, me parece la mejor versión de la canción. Y Pattie Boyd...


Sin embargo existe una persona que, junto con su banda, es quizás la única que puede hacer una versión de una canción de los Beatles y que suene tan grande y diferente que no te lo puedas creer. Éste es sin duda Joe Cocker, que tiene la banda más hippie de la historia (atención a los coristas, que no van precisamente de etiqueta). Increíble!

No me deja incrustar el vídeo, así que dejo el link http://www.youtube.com/watch?v=3iVkvqlperk


miércoles, 30 de octubre de 2013

Anywhere I Lay My head I'm gonna call my home

Una filosofía de vida cantada como muy pocos pueden hacerlo. Un privilegio poder escucharlo.

My head is spinning round, my heart is in my shoes, yeah
I went and set the Thames on fire, oh, now I must come back down
She's laughing in her sleeve boys, I can feel it in my bones
Oh, but anywhere I'm gonna lay my head, I'm gonna call my home

Well I see that the world is upside-down
Seems that my pockets were filled up with gold
And now the clouds, well they've covered over
And the wind is blowing cold
Well I don't need anybody, because I learned, I learned to be alone
Well I said anywhere, anywhere, anywhere I lay my head, boys
Well I gonna call my home



martes, 16 de julio de 2013

Alice

Pongámonos en situación: es invierno. Un hombre toma algo cerca de un estanque helado. En el estanque hay dos patines con cuchillas. El hombre sólo puede pensar en Alice. Parece recordar cómo ella murió ahogada en el océano. El hombre se pone los patines y empieza a patinar sobre el hielo escribiendo el nombre de ella. Lo repasa dos veces. El hielo se rompe. El hombre cae en el estanque y muere, reuniéndose así con Alice.

Una frase final que es lo máximo. There's only Alice. Sólo existe Alice. Y no se refiere a que para él es la única mujer: se refiere a que para él ella es lo único. No existe nada aparte de ella. Me lo imagino dejándose hundir de espaldas en la profundidad del estanque mirando en dirección hacia el cielo y cómo las letras trazadas del nombre de Alice se van desquebrajando y cayendo con él.

Me encanta esta canción.


It's dreamy weather we're on
You waved your crooked wand
Along an icy pond with a frozen moon

A murder of silhouette crows I saw
And the tears on my face
And the skates on the pond
They spell Alice

I disappear in your name
But you must wait for me
Somewhere across the sea
There's a wreck of a ship
Your hair is like meadow grass on the tide
And the raindrops on my window
And the ice in my drink
Baby all I can think of is Alice

Arithmetic, arithmetock
Turn the hands back on the clock
How does the ocean rock the boat?

How did the razor find my throat?
The only strings that hold me here
Are tangled up around the pier

And so a secret kiss
Brings madness with the bliss
And I will think of this
When I'm dead in my grave
Set me adrift and I'm lost over there
And I must be insane
To go skating on your name
And by tracing it twice
I fell through the ice
Of Alice

And so a secret kiss
Brings madness with the bliss
And I will think of this
When I'm dead in my grave
Set me adrift and I'm lost over there
And I must be insane
To go skating on your name
And by tracing it twice
I fell through the ice
Of Alice

There's only Alice
Es un clima de ensueño en el que estamos
Tú agitaste tu torcida varita
Junto a un estanque helado con una luna helada
He visto el crimen de siluetas de cuervos
Y las lágrimas en mis ojos
Y los patines en el estanque
deletrean Alice

Desaparezco en tu nombre
Pero debes esperar por mí
En algún lugar del océano
Un barco naufraga
Tu pelo es como hierba del prado en la marea
Y las gotas de lluvia en mi ventana
Y el hielo de mi bebida
Bebé, todo lo que puedo pensar es Alice

Aritme-tic, Aritme-toc
retrasan las manecillas del reloj.
¿Cómo estremece el océano a la embarcación?
¿Cómo encontró la navaja mi garganta?
Los únicos hilos que me mantienen aquí
están enredados en el muelle

Y así un beso secreto
Trae la locura con su dicha
Y pensaré en esto
Cuando esté muerto en mi tumba
Déjame a la deriva y me perderé por allí
Y debo estar loco
Para patinar en tu nombre
Y tras trazarlo dos veces
Caí a través del hielo
de Alice

Y así un beso secreto
Trae la locura con su dicha
Y pensaré en esto
Cuando esté muerto en mi tumba
Déjame a la deriva y me perderé por allí
Y debo estar loco
Para patinar en tu nombre
Y tras trazarlo dos veces
Caí a través del hielo
de Alice

Sólo existe Alice

jueves, 4 de abril de 2013

Canciones que deberían ser Super-HITS mundiales y no lo son (I)

Hete aquí que te era que siempre he pensado en hacer una lista como ésta, y qué mejor oportunidad para compartirla que publicarla poco a poco en este blog de manera que los infinitos usuarios silenciosos de este espacio puedan no comentar nada al respecto tampoco. ¿Hola? ¿Hay alguien? xD

Bueno, empiezo la lista con el temarro por excelencia: "Rat on Era" de los nunca bien ponderados One Direction Drive. Bilbaínos, para más señas. Lamentablemente no tengo la letra, pero conozco fragmentos como "Ride on, ride on, ride on in love with the lie" y demás que hacen mucho más llevadera la escucha.




Qué decir de esta canción:
  • Una intro de batería de caerse de espaldas
  • Uno de los mejores estribillos de la historia
  • Unas voces ambientales de escándalo en momentos clave
  • Una cohesión de bajo batería pocas veces vista
En definitiva, un temarro del que sólo cabe disfrutar. ¡Qué pena no oírlo en Wembley!



Para más información, aquí tenéis su facebook:

https://www.facebook.com/pages/One-Direction-Drive/112996788773608